大意 :
敘述有一對紅雀,一隻名為 ”Red” ,另一隻名為 ” LuLu“ ,他們住在一棵冬暖夏涼的長青樹裡,每年冬天,住在附近的人會把燈裝飾在長青樹上,一起唱著 " 聖誕樹的歌" 。但有一天,常青樹被砍倒,Red 和LuLu因而分開了,Red 開始追逐載著長青樹的卡車,一路來到紐約,過了幾天,尋遍每個地方都找不到LuLu,當Red又累又餓時,聽到熟悉的歌曲 “ 聖誕樹的歌 “ ,沿著歌聲終於找到了LuLu,而且也找到新家。 By Susan
心得 : By Rebecca
當時序來到雪花隨風飄,街頭巷尾開始播放著聖誕歌曲的季節。
紐約洛克菲勒中心那棵由選樹人用心蒐羅的最新聖誕樹在海峽花園前的廣場高高竪立起,頂上的閃亮水晶星星也在人們引頸期盼的合唱歌聲中被點亮。
O Christmas tree, o Christmas tree
Thy leaves are so unchanging~
彷如一座高聳的燈塔,在紐約這個大城市裡綻放耀眼光芒。讓原本寒風冷冽的冬夜,也能感受到它送放送的陣陣溫暖,指引著迷航者的方向。
對於這樣的儀式傳承,便有了一種更別具溫度的詮釋。特別是在現時混沌紛亂的世局,我也深切期盼當那象徵希望的耀眼星芒再度點亮的同時。世上的人們能用願意擁抱的溫暖, 彼此同理唱和的交流歌聲,讓愛再次重現光明。
O Christmas tree, o Christmas tree
Thy leaves are so unchanging
O Christmas tree, o Christmas tree
Thy leaves are so unchanging
Not only green when summer's here
But also when it's cold and drear
O Christmas tree, o Christmas tree
Thy leaves are so unchanging
O Christmas tree, o Christmas tree
Such pleasure do you bring me
O Christmas tree, o Christmas tree
Such pleasure do you bring me
For every year this Christmas tree
Brings to us such joy and glee
O Christmas tree, o Christmas tree
Such pleasure do you bring me
O Christmas tree, o Christmas tree
You'll ever be unchanging
A symbol of goodwill and love
You'll ever be unchanging
Each shining light, each silver bell
No one alive spreads cheer so well
O Christmas tree, o Christmas tree
You'll ever be unchanging
※以上歌詞以及歌曲影片摘錄於網路資料分享
留言列表